杜甫《孤雁》原文和譯文及注釋 杜甫《孤雁》原文和譯文
2024-06-22 10:36:10
?
來源:
導(dǎo)讀 大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題杜甫《孤雁》原文和譯文及注釋,杜甫《孤雁》原文和譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧
大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題杜甫《孤雁》原文和譯文及注釋,杜甫《孤雁》原文和譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
原文
《孤雁》
杜甫
孤雁不飲啄, 飛鳴聲念群。
誰憐一片影, 相失萬重云?
望盡似猶見, 哀多如更聞。
野鴉無意緒, 鳴噪自紛紛。
一、作者介紹
杜甫(公元712--770年),漢族,字子美,自號少陵野老,杜少陵,杜工部等。我國古代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,人稱“詩圣”。一生寫詩一千四百多首。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣(現(xiàn)鞏義市)。遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù),乃祖為初唐詩人杜審言,乃父杜閑。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。
二、注釋
1、孤雁:失群的大雁。大雁喜群居,飛時(shí)一般排列成行。
2、飲啄:鳥類飲水啄食。
3、意緒:心緒,念頭。
4、自:一作“亦”。
三、譯文
一只離群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一個(gè)勁地飛著叫著,思念和追尋著它的伙伴。又有誰來憐惜這浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海彌漫間,它望盡天涯,仿佛伙伴們就在眼前;它哀鳴聲聲,好像聽到了同類的呼喚,然而野鴉們?nèi)徊欢卵愕男那?,只顧在那里紛紛鼓噪不休?/p>
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。