国产在线无码制服丝袜无码知名国产|国产免费久久精品44|东京热aⅤ无码一区二区|国产成人综合久久精品推最新

<menu id="koaeg"></menu>
  • <dd id="koaeg"><s id="koaeg"></s></dd>
  • <abbr id="koaeg"><abbr id="koaeg"></abbr></abbr><dfn id="koaeg"><input id="koaeg"></input></dfn>
  • <strike id="koaeg"></strike>
  • 東南教育網您的位置:首頁 >教育行情 >

    王冕僧寺夜讀文言文解釋 《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯

    導讀 大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題王冕僧寺夜讀文言文解釋,《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看

    大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題王冕僧寺夜讀文言文解釋,《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

      王冕僧寺夜讀,中國古代文人的勤學故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕傳》,講述的是元朝的文學家、書畫家王冕少年時一心讀書求學,終成通儒的故事。下面是小編收集整理的《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。

      《王冕僧寺夜讀》原文:

      王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。

      夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。

      會稽韓性聞而異之,錄為弟子,遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買白牛架母車,自被古冠服隨車后。鄉(xiāng)里小兒竟遮道訕笑,冕亦笑。

      《王冕僧寺夜讀》翻譯:

      王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就地離開家,寄住在寺廟里。

      一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的`燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

      安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,學成了博學多通的儒生。韓性死了以后,韓性的門人對待冕像對待韓性一樣。當時王冕的父親已經去世了,于是王冕把自己的母親迎接到越城撫養(yǎng)。時間長了,母親想要歸還老家,王冕就買牛來架母親的車,自己親自穿著古代的衣服跟在車后。鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕自己也笑。

      《王冕僧寺夜讀》注釋:

     ?。?)牧:放牧牲畜。

     ?。?)竊入學舍:偷偷地進入學社。

     ?。?)諸生:學生們。

      (4)已:畢,完。

     ?。?)輒:就。

      (6)撻(tà):用鞭子、棍子等打人。

     ?。?)已而:不久。

     ?。?)癡:此指一心一意,沉醉于……

     ?。?)曷不聽其所為:何不聽憑他做想要做的。

     ?。?0)依:靠著。

      (11)執(zhí)策:拿著書。

     ?。?2)長明燈:佛前晝夜長明的燈。

      (13)達旦:到早晨,到天亮。

     ?。?4)土偶:用泥土塑成的佛像。

     ?。?5)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。

      (16)恬:安然無動于衷的樣子。

     ?。?7)異之:認為他與眾不同。異,形容詞作意動用。

     ?。?8)錄:收。

     ?。?9)通儒:博學的儒生。

     ?。?0)被:通“披”,穿戴。

     ?。?1)亦:也。

     ?。?2)隴:田埂。

    【《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯】相關文章:

    王冕僧寺夜讀文言文閱讀及譯文08-08

    《王冕僧寺夜讀》閱讀答案4篇03-08

    《送東陽馬生序》《王冕僧寺夜讀》閱讀練習及答案11-01

    《王冕好學》原文翻譯及賞析01-30

    王冕好學原文及賞析01-02

    南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

    夔文言文原文及翻譯11-28

    狼文言文翻譯及原文11-27

    心術文言文原文及翻譯11-25

    南轅北轍文言文原文及翻譯11-24

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

    免責聲明:本文為轉載,非本網原創(chuàng)內容,不代表本網觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。