余光中鄉(xiāng)愁的英文翻譯 余光中《鄉(xiāng)愁》中英文版
大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題余光中鄉(xiāng)愁的英文翻譯,余光中《鄉(xiāng)愁》中英文版很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
《鄉(xiāng)愁》是詩人余光中漂泊異鄉(xiāng),游弋于海外回歸中國后所作的一首現(xiàn)代詩。詩歌表達(dá)對故鄉(xiāng),對祖國戀戀不舍的一份情懷。詩歌中更體現(xiàn)了詩人余光中期待中華民族早日統(tǒng)一的美好愿望。
中文
小時候,
鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,
母親在那頭。
鄉(xiāng)愁 余光中
鄉(xiāng)愁 余光中
長大后,
鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,
我在這頭,
新娘在那頭。
后來啊,
鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>
我在外頭,
母親在里頭。
而現(xiàn)在,
鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,
我在這頭,
大陸在那頭。
英文譯文
When I was young,
my homesickness was a small stamp,
I was here,
my mother was there.
After growing up,
my homesickness was a narrow ticket,
I was here,
my bride was there.
Later,
my homesickness was a little tomb,
I was outside,
my mother was inside.
And now,
my homesickness is a shallow strait,
I am here,
the mainland is there.
拓展:
絕色
余光中
美麗而善變的巫娘,那月亮
翻譯是她的特長
卻把世界譯走了樣
把太陽的鎔金譯成了流銀
把烈火譯成了冰
而且?guī)c(diǎn)薄荷的風(fēng)味
凡嘗過的人都說
譯文是全不可靠
但比起原文來呢
卻更加神秘,更加美
雪是另一位唯美的譯者
存心把世界譯錯
或者譯對,詩人說
只因原文本來就多誤
所以每當(dāng)雪姑
乘著六瓣的降落傘
在風(fēng)里飛旋地降臨
這世界一夜之間
比革命更徹底
竟變得如此白凈
若逢新雪初霽,滿月當(dāng)空
下面平鋪著皓影
上面流轉(zhuǎn)著亮銀
而你帶笑地向我步來
月色與雪色之間
你是第三種絕色
不知月色加反光的雪色
該如何將你的本色
——已經(jīng)夠出色的了
合譯成更絕的艷色?
賞析
《絕色》這首詩在立意上遜了一籌,無非是良辰美景佳人,當(dāng)然認(rèn)真看我們可以看出主題還有翻譯理論。但是,畢竟解讀上難見多面性,想象空間也比較狹窄。
在情感上缺乏真摯或者熱情。在結(jié)構(gòu)上比較俗套,典型的三段論,第三段升華。在遣詞上是非常精妙的。比如,“把太陽的镕金譯成了流銀,把烈火譯成了冰,而且?guī)c(diǎn)薄荷的風(fēng)味”。在比喻上也非常漂亮。月光是日光的譯者,雪是把世界變得純凈的譯者,伴著反光的月色和積雪翻譯出佳人的絕色。
念李白
————我本楚狂人,鳳歌笑孔丘
作者:余光中
現(xiàn)在你已經(jīng)絕對自由了
從前你被囚了六十二年
你追求的仙境也不在藥爐
也不在遁身難久的酒壺
那妙異的天地
開闔只隨你入神的毫尖
所有人面鳥心得孩童
遠(yuǎn)足一攀到最高峰
就覺得更遠(yuǎn)的那片錦云
是你仿佛在向他招手
現(xiàn)在你已經(jīng)完全自由
列圣列賢在孔廟的兩廡
肅靜的香火里暗暗地羨慕
有一個隱者自稱楚狂
不飲已醉,一醉更狂妄
不到夜郎已經(jīng)夠自大
幸而貶你未曾到夜郎
愕然回頭儒巾三千頂
看你一人無端地縱笑
仰天長笑,臨江大笑
出門對長安的方向遠(yuǎn)笑,低頭
對杯底的月光微笑
而在這一切的笑聲里我聽到
縱盛唐正當(dāng)是天寶
世人對你的竊笑,冷笑
在背后起落似海潮
唯你的狂笑壓倒了一切
連自己捶胸的慟哭
你是楚狂,不是楚大夫
現(xiàn)在你已經(jīng)絕對自由了
儒冠三千不敢再笑你
自有更新的楚狂犯了廟規(guī)
令方巾愕然都回顧
戲李白
作者:余光中
你曾是黃河之水天上來
陰山動
龍門開
而今反從你的句中來
驚濤與豪笑
萬里濤濤入海
那轟動匡盧的大瀑布
無中生有
不止不休
黃河西來,大江東去
此外五千年都已沉寂
有一條黃河
你已夠熱鬧的了
大江,就讓給蘇家那鄉(xiāng)弟吧
天下二分
都?xì)w了蜀人
你踞龍門
他領(lǐng)赤壁
滿月下
余光中
在沒有雀斑的滿月下
一池的蓮花睡著
蛙聲嚷得暑意更濃
這是最悅耳的聒噪
做池邊的石凳,想起
這時你也該睡了
想起你的長睫正該縫起
縫起一串夢寐————
夢見你來赴我的約會
來分這白石的沁涼
或者化為一只蜻蜓
憩在一角荷葉上
啜一口露水,掬一捧月光
或者讓我攬你的腰
攬你古典的窈窕
恰使楚王妒嫉的那樣
楚王?楚王?巡夜的.螢
說夜深了,說霧
自池面升起的空蒙
多纖維的月色有點(diǎn)蓬松
那就折一張闊些的荷葉
包一片月光回去
回去夾在唐詩里
扁扁的,像壓過的相思
中秋
余光中
一刀向人間,剖開了月餅
一刀向時間,等分了晝夜
為什么圓晶晶的中秋月
要一刀揮成了殘?jiān)拢?/p>
刀鋒過處,落在我們兩旁
中間是南海千年的風(fēng)浪
寂寞是我的白晝驚短
悠悠是苦你的夜長
去年是圓月的光輝一床
共看嬋娟今夕在兩岸
料我像晝會漸漸地消瘦
你像夜會漸漸豐滿
從此夜長,夢恐怕會加多
單枕是夢的起站和終站
該你凌波而偏偏東來呢
或是我乘風(fēng)去西南
一輪神光開萬戶的私鏡
姮娥是一切情人的投影
且將你的,用海云遮住
讓我夜深后來翻尋
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。