国产在线无码制服丝袜无码知名国产|国产免费久久精品44|东京热aⅤ无码一区二区|国产成人综合久久精品推最新

<menu id="koaeg"></menu>
  • <dd id="koaeg"><s id="koaeg"></s></dd>
  • <abbr id="koaeg"><abbr id="koaeg"></abbr></abbr><dfn id="koaeg"><input id="koaeg"></input></dfn>
  • <strike id="koaeg"></strike>
  • 東南教育網(wǎng)您的位置:首頁 >教育動態(tài) >

    點絳唇原文及翻譯 《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析

    導(dǎo)讀 大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題點絳唇原文及翻譯,《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!  點絳

    大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題點絳唇原文及翻譯,《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

      點絳唇 蘇軾

      紅杏飄香,柳含煙翠拖輕縷。

      水邊朱戶。

      盡卷黃昏雨。

      燭影搖風(fēng),一枕傷春緒。

      歸不去。

      鳳樓何處。

      芳草迷歸路。

      【賞析】

      這是一種相思懷人之作,寫得深情一片,感人至深,足見東坡豪放而外,別有一番情懷。

      “紅杏飄香,柳含煙翠拖輕縷”,起筆點染春色如畫。萬紫千紅之春光,數(shù)紅杏、柳煙最具有特征性,故詞中素有“紅杏枝頭春意鬧”、“江上柳如煙”之名句。此寫紅杏意猶未足,更寫其香,著一“飄”字,足見詞人感受之馨逸。寫翠柳,狀之以含煙,繼之以拖輕縷,既能寫出其輕如煙之態(tài),又寫出其垂絲拂拂之姿。這里以春色暗示伊人之美好。下邊二句,遂由景及人?!八呏鞈簟?點出伊人所居。朱戶、臨水,透 出一種秀雅之致,以暗示伊人之美?!氨M卷黃昏雨”,詞筆至此終于寫出伊人,同時又已輕輕宕開。伊人卷簾,其所見唯一片黃昏雨而已?!包S昏雨”,隱然喻說著一個愁字。冠一盡字,猶言總是,實已道出伊人相思之久,無可奈何之情。

      “燭影搖風(fēng),一枕傷春緒。”燭影暗承上文黃昏而來,搖風(fēng),可見窗戶洞開,亦暗合前之朱戶卷簾。傷春緒即相思情,一枕,言總是愁臥,悉緒滿懷,相思成疾矣。此句又與上片盡卷黃昏雨相映照。上寫伊人卷簾愁望黃昏之雨,此寫自己相思成疾臥對風(fēng)燭,遂以虛摹與寫實,造成共時之奇境?!皻w不去”,一語道盡此情無法圓滿之恨事?!傍P樓何處。芳草迷歸路?!兵P樓朱戶歸不去。唯有長存于心的.矚望而已。“何處”二字,問得凄然。矚望終非現(xiàn)實,現(xiàn)實是兩人之間,橫互著一段不可逾越之距離。詞人以芳草萋萋的舊典象喻之。此路雖是歸路,直指鳳樓朱戶,但實無法越過。著一“迷”字,感情沉重而深刻,迷惘失落之感,天長地遠(yuǎn)之恨,躍然紙上。

      起句對杏香柳煙之一往情深,與結(jié)句芳草迷路之歸去無計,相反相成,令人神往,意境凄迷。此詞造詣之妙,還于意境之空靈。紅杏柳煙,屬相思中之境界,而春色宛然如畫。芳草歸路,似喻人間阻絕,亦具凄美之感。此詞意蘊(yùn)之本體,實為詞人之深情。

    【《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

    蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析10-01

    點絳唇·桃源_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-09

    秦觀《點絳唇桃源》原文翻譯及賞析01-18

    點絳唇 秦觀詞02-09

    點絳唇 桃源 秦觀翻譯04-24

    秦觀點絳唇翻譯賞析12-06

    點絳唇秦觀賞析02-09

    點絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析07-16

    點絳唇秦觀02-08

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

    免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。