国产在线无码制服丝袜无码知名国产|国产免费久久精品44|东京热aⅤ无码一区二区|国产成人综合久久精品推最新

<menu id="koaeg"></menu>
  • <dd id="koaeg"><s id="koaeg"></s></dd>
  • <abbr id="koaeg"><abbr id="koaeg"></abbr></abbr><dfn id="koaeg"><input id="koaeg"></input></dfn>
  • <strike id="koaeg"></strike>
  • 東南教育網(wǎng)您的位置:首頁(yè) >教育動(dòng)態(tài) >

    橘頌原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng) 橘頌原文翻譯及賞析

    導(dǎo)讀 大家好,我是東南,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題橘頌原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng),橘頌原文翻譯及賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!  橘頌

    大家好,我是東南,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題橘頌原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng),橘頌原文翻譯及賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

      橘頌原文翻譯及賞析 篇1

      原文:

      橘頌

      [先秦]屈原

      后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻?/p>

      受命不遷,生南國(guó)兮。

      深固難徙,更壹志兮。

      綠葉素榮,紛其可喜兮。

      曾枝剡棘,圓果摶兮。

      青黃雜糅,文章?tīng)€兮。

      精色內(nèi)白,類(lèi)任道兮。

      紛缊宜修,姱而不丑兮。

      嗟爾幼志,有以異兮。

      獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。

      深固難徙,廓其無(wú)求兮。

      蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。

      閉心自慎,終不失過(guò)兮。

      秉德無(wú)私,參天地兮。

      愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。

      淑離不淫,梗其有理兮。

      年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。

      行比伯夷,置以為像兮。

      譯文及注釋?zhuān)?/p>

      譯文

      橘啊,你這天地間的嘉美之樹(shù),生下來(lái)就適應(yīng)這方水土。

      稟受了再不遷徙的使命,便永遠(yuǎn)生在南楚。

      根深蒂固難以遷移,那是由于你專(zhuān)一的意志啊。

      葉兒碧綠花兒素潔,意態(tài)又何其繽紛可喜。

      層層樹(shù)葉間雖長(zhǎng)有刺,果實(shí)卻結(jié)得如此圓美。

      青的黃的錯(cuò)雜相映,色彩喲簡(jiǎn)直燦若霞輝。

      表皮顏色鮮明,內(nèi)瓤雪白瑩潔,好似可以賦予重任的人。

      氣韻芬芳儀度瀟灑,顯示著何其脫俗的美質(zhì)。

      贊嘆你南國(guó)的橘樹(shù)喲,幼年立志就與眾迥異。

      你獨(dú)立于世不肯遷移,這志節(jié)豈不令人欣喜。

      你深固其根,難以遷徙,你心胸廓落,不求私利。

      你對(duì)世事清醒,獨(dú)立不羈,不媚時(shí)俗,有如橫渡江河而不隨波逐流。

      你堅(jiān)守著清心謹(jǐn)慎自重,何曾有什么罪愆過(guò)失。

      你那無(wú)私的品行喲,恰可與天地相比相合。

      愿與橘樹(shù)同心并志,一起度過(guò)歲月,做長(zhǎng)久的朋友。

      橘樹(shù)善良美麗而不淫,性格剛強(qiáng)而又有文理。

      即使你現(xiàn)在年歲還輕,卻已可做我欽敬的師長(zhǎng)。

      橘樹(shù)的道德品行可與伯夷相比,我要把橘樹(shù)種在園中,作為榜樣。

      注釋

      后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。

      橘?gòu)品猓哼m宜南方水土。徠,通“來(lái)”。服,習(xí)慣。

      受命:受天地之命,即稟性、天性。

      壹志:志向?qū)R弧R?,?zhuān)一。

      素榮:白色花。

      曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。摶(tuán):通“團(tuán)”,圓圓的;又一說(shuō),同“圜”(huán),環(huán)繞,楚地方言。

      文章:花紋色彩。爛:斑斕,明亮。這兩句是說(shuō)橘子皮色青黃相雜,文采斑斕。

      精色:鮮明的皮色。類(lèi)任道兮:就像抱著大道一樣。類(lèi),像。任,抱。

      紛缊宜修:長(zhǎng)得繁茂,修飾得體。姱(ku?。好篮谩?/p>

      嗟:贊嘆詞。

      廓:胸懷開(kāi)闊。

      蘇世獨(dú)立:獨(dú)立于世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對(duì)濁世有所覺(jué)悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。

      閉心:安靜下來(lái),戒懼警惕。失過(guò):即“過(guò)失”。

      秉德:保持好品德。

      愿歲并謝:誓同生死。歲,年歲。謝,死。

      淑離:美麗而善良自守。離,通“麗”。梗:正直。

      少:年少。師長(zhǎng):動(dòng)詞,為人師長(zhǎng)。

      行:德行。伯夷:古代的賢人,紂王之臣。固守臣道,反對(duì)周武王伐紂,與弟叔齊逃到首陽(yáng)山,不食周粟而死,古人認(rèn)為他是賢人義士。置:植。像:榜樣。

      賞析:

      這是一首托物言志的詠物詩(shī),表面上歌頌橘樹(shù),實(shí)際是詩(shī)人對(duì)自己理想和人格的表白。全詩(shī)可分兩部分,前十六句為第一部分,緣情詠物,重在描述橘樹(shù)俊逸動(dòng)人的外美,以描寫(xiě)為主;后半部分緣物抒情,轉(zhuǎn)入對(duì)橘樹(shù)內(nèi)在精神的熱情謳歌,以抒情為主。兩部分各有側(cè)重,而又互相勾連,融為一體。詩(shī)人以四言的形式,用擬人的手法塑造了橘樹(shù)的美好形象,從各個(gè)側(cè)面描繪和贊頌橘樹(shù),借以表達(dá)自己追求美好品質(zhì)和理想的堅(jiān)定意志。

      第一部分重在描述橘樹(shù)俊逸動(dòng)人的外美。

      開(kāi)筆“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻钡热渚筒煌岔懀阂粯?shù)堅(jiān)挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深扎根于“南國(guó)”之土,任憑什么力量也無(wú)法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅(jiān)毅神采,頓令讀者升起無(wú)限敬意。橘樹(shù)是可敬的,同時(shí)又俊美可親。

      詩(shī)人接著以精工的筆致,勾勒它充滿(mǎn)生機(jī)的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開(kāi)放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長(zhǎng)有“剡棘”,但那只是為了防范外來(lái)的侵害;它所貢獻(xiàn)給世人的,卻有“精色內(nèi)白”,光采照人的無(wú)數(shù)“圓果”。屈原筆下的'南國(guó)之橘,正是如此“紛緼宜修”,如此堪托大任。這節(jié)雖以描繪為主,但從字里行間,人們卻可強(qiáng)烈地感受到,詩(shī)人對(duì)祖國(guó)“嘉樹(shù)”的一派自豪、贊美之情。

      此詩(shī)第二部分,即從對(duì)橘樹(shù)的外美描繪,轉(zhuǎn)入對(duì)它內(nèi)在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)”(外表好看,卻無(wú)美好的內(nèi)質(zhì)),表達(dá)過(guò)對(duì)“蘭”“椒”(喻指執(zhí)掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹(shù)卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨(dú)立不遷”的堅(jiān)定志向;它長(zhǎng)成以后,更是“橫而不流”“淑離不淫”,表現(xiàn)出梗然堅(jiān)挺的高風(fēng)亮節(jié);縱然面臨百花“并謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。

      詩(shī)中的“愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來(lái)之筆:它在頌橘中突然攬入詩(shī)人自己,并愿與橘樹(shù)長(zhǎng)相為友,面對(duì)嚴(yán)峻的歲月,這便頓使傲霜斗雪的橘樹(shù)形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而后思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結(jié),全詩(shī)境界就一下得到了升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹(shù)精神,便全都流轉(zhuǎn)、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象征,而高高映印在歷史天幕之上。

      本詩(shī)借物抒志,以物寫(xiě)人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林云銘所贊揚(yáng)的“看來(lái)兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(jiàn)(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以后,南國(guó)之橘便蘊(yùn)含了志士仁人“獨(dú)立不遷”、熱愛(ài)祖國(guó)的豐富文化內(nèi)涵,而永遠(yuǎn)為人們所歌詠和效法了。這一獨(dú)特的貢獻(xiàn),僅屬于屈原,所以宋劉辰翁又稱(chēng)屈原為千古“詠物之祖”。

      橘頌原文翻譯及賞析 篇2

      原文:

      后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品?。受命不遷,生南國(guó)兮。

      深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。

      曾枝剡棘,圜果摶兮。青黃雜糅,文章?tīng)€兮。

      精色內(nèi)白,類(lèi)任道兮。紛缊宜脩,姱而不丑兮。

      嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮?

      深固難徙,廓其無(wú)求兮。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。

      閉心自慎,終不失過(guò)兮。秉德無(wú)私,參天地兮。

      愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。淑離不淫,梗其有理兮。

      年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。行比伯夷,置以為像兮。

      譯文:

      輝煌的橘樹(shù)啊,枝葉紛披。

      生長(zhǎng)在這南方,獨(dú)立不移。

      綠的葉,白的花,尖銳的刺。

      多么可愛(ài)啊,圓滿(mǎn)的果子!

      由青而黃。色彩多么美麗!

      內(nèi)容潔白,芬芳無(wú)可比擬。

      植根深固,不怕冰雪氛霏。

      賦性堅(jiān)貞,類(lèi)似仁人志士。

      啊,年青的人,你與眾不同。

      你志趣堅(jiān)定,竟與橘樹(shù)同風(fēng)。

      你,心胸開(kāi)闊,氣度那么從容!

      你不隨波逐流,也不固步自封。

      你謹(jǐn)慎存心,決不胡思亂想。

      你至誠(chéng)一片,期與日月同光。

      我愿和你,永做個(gè)忘年的朋友。

      不屈不撓,為真理十到盡頭!

      你年紀(jì)雖小,可以為世楷模。

      足比古代的伯夷,永垂萬(wàn)古!

    本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。

    免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。