專家說 科學(xué)需要更多主流媒體空間
科學(xué)記者和傳播者在將科學(xué)與社會聯(lián)系起來,以及在普通公眾中灌輸科學(xué)脾氣方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。周二參加科學(xué)新聞和傳播研討會的專家強調(diào)了這一點。
“具有諷刺意味的是,雖然我們的科學(xué)家能夠在遙遠的火星上探測到甲烷的痕跡,但是在家附近,我們看到人們在沙井中窒息??茖W(xué)傳播者的角色是指出這樣的二分法,使決策者能夠開發(fā)解決日常人員問題的解決方案,并使研究成果惠及所有人,“資深科學(xué)記者Nagesh Hegde在中央開設(shè)研討會時說。食品技術(shù)研究所(CFTRI)。
他說,科學(xué)記者和科學(xué)傳播者應(yīng)該彌合科學(xué)家和政策制定者之間的差距。主持就職典禮的資深科學(xué)家R. Subramanian博士指出了CSIR-CFTRI在過去和現(xiàn)在所做的努力,以便向公眾伸出援助之手。
“Ahara Vijnana是有史以來第一本以任何印度語出版的專業(yè)科學(xué)雜志,早在1955年就已出版。隨著時代的推移,研究所正在制作播客播放的ThaliTales,”他說。
該研討會旨在與卡納塔克邦的科學(xué)記者和科學(xué)傳播者接觸,由Vigyan Prasar,新德里和CSIR-CFTRI聯(lián)合舉辦。研究人員,學(xué)生和科學(xué)與新聞學(xué)院參與了討論。詳細闡述了Vigyan Prasar促進印度科學(xué)家研究的努力,Dinesh C Sharma,印度科學(xué)電報總編輯,描述了印度科學(xué)新聞的缺點。媒體顧問兼前大眾傳播與新聞學(xué)教授DR Mohan Raj表示,科學(xué)傳播是科學(xué)家,傳播者和公民之間合作的結(jié)果。
使用印度語言對于與公眾合作進行有效的科學(xué)交流至關(guān)重要。“僅僅從英語到印度語的翻譯不是科學(xué)傳播,”孟買尼赫魯天文館前任主任Piyush Pandey強調(diào)說,他強調(diào)了印地語中科學(xué)傳播的努力。對于關(guān)于科學(xué)和技術(shù)的卡納達語網(wǎng)絡(luò)ejnana的TG Srinidhi而言,困難不在于使用語言或媒體,而在于擴大覆蓋范圍。
“不同機構(gòu)之間的合作需要時間來擴大影響范圍。”Kollegala Sharma強調(diào),當(dāng)人工智能等技術(shù)的快節(jié)奏發(fā)展可能造成更大的數(shù)字鴻溝時,需要用印度語創(chuàng)建未來的內(nèi)容。 。
Prajavani高級記者Raviprakash談到了他在獲取和編輯報紙科學(xué)著作方面的經(jīng)驗,而國家生物科學(xué)中心的傳播經(jīng)理Mahinn Ali Khan解釋了該研究所通過藝術(shù)向公眾傳播科學(xué)的經(jīng)驗。脫離實驗室的互動。
小組成員在印度科學(xué)新聞的討論中強調(diào)了主流媒體科學(xué)和技術(shù)的縮小空間,由媒體顧問,邁索爾大學(xué)前教授Usha Rani教授擔(dān)任主席。Tech Kannada的S. Kumar認為高級編輯需要對科學(xué)敏感。Amshi Prasanna Kumar表示,糟糕的科學(xué)報??道通常是因為記者缺乏必要的科學(xué)報道技能。他們需要訪問像CSIR-CFTRI這樣的實驗室,并了解有效和高效報告的研究過程。除非人們理解得很好,否則用區(qū)域語言溝通將很困難。
來自邁索爾,班加羅爾,Tumkur,Chamarajanagar和Mangalore的120多名與會者參加了研討會。