国产在线无码制服丝袜无码知名国产|国产免费久久精品44|东京热aⅤ无码一区二区|国产成人综合久久精品推最新

<menu id="koaeg"></menu>
  • <dd id="koaeg"><s id="koaeg"></s></dd>
  • <abbr id="koaeg"><abbr id="koaeg"></abbr></abbr><dfn id="koaeg"><input id="koaeg"></input></dfn>
  • <strike id="koaeg"></strike>
  • 東南教育網(wǎng)您的位置:首頁(yè) >大學(xué)生活 >

    詩(shī)經(jīng)思齊原文及翻譯 詩(shī)經(jīng)《思齊》

    導(dǎo)讀 大家好,我是東南,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題詩(shī)經(jīng)思齊原文及翻譯,詩(shī)經(jīng)《思齊》很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!  《思齊》  朝...

    大家好,我是東南,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題詩(shī)經(jīng)思齊原文及翻譯,詩(shī)經(jīng)《思齊》很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

      《思齊》

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      思齊大任,文王之母,思媚周姜,京室之?huà)D。大姒嗣徽音,則百斯男。

      惠于宗公,神罔時(shí)怨,神罔時(shí)恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

      雍雍在宮,肅肅在廟。不顯亦臨,無(wú)射亦保。

      肆戎疾不殄,烈假不瑕。不聞亦式,不諫亦入。肆成人有德,小子有造。古之人無(wú)斁,譽(yù)髦斯士。

      譯文

      雍容端莊是太任,周文王的好母親。賢淑美好是太姜,王室之?huà)D居周京。太姒美譽(yù)能繼承,多生男兒家門(mén)興。

      文王孝敬順祖宗,祖宗神靈無(wú)所怨,祖宗神靈無(wú)所痛。示范嫡妻作典型,示范兄弟也相同,治理家國(guó)都亨通。

      在家庭中真和睦,在宗廟里真恭敬。暗處亦有神監(jiān)臨,修身不倦保安寧。

      如今西戎不為患,病魔亦不害人民。未聞之事亦合度,雖無(wú)諫者亦兼聽(tīng)。

      如今成人有德行,后生小子有造就。文王育人勤不倦,士子載譽(yù)皆俊秀。

      注釋

      (1)思:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。齊(zhāi):通“齋”,端莊貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。

      (2)媚:美好。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。

      (3)京室:王室。

      (4)大姒:即太姒,文王之妻。嗣:繼承,繼續(xù)。徽音:美譽(yù)。

      (5)百斯男:眾多男兒。百,虛指,泛言其多。斯,語(yǔ)助詞,無(wú)義。

      (6)惠:孝敬。宗公:宗廟里的先公,即祖先。

      (7)神:此處指祖先之神。罔:無(wú)。時(shí):所。

      (8)恫(tōnɡ):哀痛。

      (9)刑:同“型”,典型,典范。寡妻:嫡妻。

      (10)御:治理。

      (11)雝(yōnɡ)雝:和洽貌。宮:家。

      (12)肅肅:恭敬貌。廟:宗廟。

      (13)不顯:不明,幽隱之處。臨:臨視。

      (14)無(wú)射(yì):即“無(wú)斁”,不厭倦。“射”為古“斁”字。保:保持。

      (15)肆:所以。戎疾:西戎之患。殄:殘害,滅絕。

      (16)烈假:指害人的疾病。瑕,與“殄”義同。

      (17)式:適合。

      (18)入:接受,采納。

      (19)小子:兒童。造:造就,培育。

      (20)古之人:指文王。無(wú)斁(yì):無(wú)厭,無(wú)倦。

      (21)譽(yù):美名,聲譽(yù)。髦:俊,優(yōu)秀。

    本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!