臧谷亡羊文言文翻譯及注釋 臧谷亡羊原文及譯文
大家好,我是東南,我來為大家解答以上問題臧谷亡羊文言文翻譯及注釋,臧谷亡羊原文及譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
原文
臧與谷,二人相與牧羊而俱亡其羊。問臧奚事,則挾策讀書;問谷奚事,則博塞以游。二人者,事業(yè)不同,其于亡羊均也。
翻譯
臧和谷兩個人一起去放羊,把羊全丟了。問臧干什么事情去了,說是拿著竹簡在讀書;問谷干什么事情去了,說是在和別人擲骰子游戲。他們兩個人干的事情不相同,但在丟失羊這一點上卻是相同的。
小貼士:工作的'時候工作,念書的時候念書,這不僅是老生常談的法則,也是讓孩子培養(yǎng)專注力的法則。
注釋:
臧:男仆娶婢女所生的兒子稱“臧”。
谷:孺子,幼童。與“臧”同為奴隸的稱謂。
策:鞭子。
亡:丟失
博塞,一說賭博,一說游戲。
閱讀練習(xí)
?。ǎ保┙忉屜旅婕狱c詞。
?、訇芭c谷二人相與牧羊() ②而俱亡其羊()
?。ǎ玻┓g下面句子。
二人者,事業(yè)不同,其亡羊同也。
?。ǎ常哪骋粋€角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
?。ǎ保僖黄?。②都。
(2)倆人,所做的事不同,而他們丟失了羊,卻是一樣的(結(jié)果)。
?。ǎ常倥袛嘁环N行為的正確與否,主要看其結(jié)果。②做事不能專心致志而失敗,不管你去做了什么事情,都不是理由。
【臧谷亡羊原文及譯文】相關(guān)文章:
《守株待兔》原文及譯文07-14
《離騷》原文及譯文11-11
《蘭陵王·柳》原文及譯文05-06
《蘇幕遮·懷舊》原文及譯文04-30
《學(xué)弈》原文及譯文03-25
《楊氏之子》原文及譯文05-28
《人之初》原文及譯文05-08
《愛蓮說》的原文及譯文03-18
天凈沙春原文及譯文10-04
天凈沙·春原文及譯文10-03
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。