科普《誡子書》的譯文
2021-05-28 04:28:10
?
來源:
導(dǎo)讀 最近越來越多的小伙伴對于《誡子書》的譯文這方面的問題開始感興趣,因為大家現(xiàn)在都是想要了解到此類的信息,那么既然現(xiàn)在大家都想要知道《
最近越來越多的小伙伴對于《誡子書》的譯文這方面的問題開始感興趣,因為大家現(xiàn)在都是想要了解到此類的信息,那么既然現(xiàn)在大家都想要知道《誡子書》的譯文,小編今天就來給大家針對這樣的問題做個科普介紹吧。
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。
《誡子書》譯文
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無法增長才干,沒有志向就無法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?
《誡子書》原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權(quán)行為,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。