泰拉莫大學(xué)將免收非洲學(xué)生的學(xué)費(fèi)
得益于與Comitato Centenario Canonizzazione San Gabriele委員會的合作,該大學(xué)將免收非洲學(xué)生入讀學(xué)位課程的費(fèi)用,而委員會則負(fù)責(zé)照顧學(xué)生的住宿。
“今天簽署的協(xié)議是《泰拉莫宣言》邁出的第一步。”
該協(xié)議還包括對非洲學(xué)生和泰拉莫大學(xué)學(xué)生的實(shí)習(xí)和培訓(xùn)。
用該大學(xué)的校長迪諾·馬斯特拉科拉(Dino Mastracola)的話說,這是自6月簽署《特拉莫宣言》以來的第一個具體步驟,在29所非洲大學(xué)的校長參加的會議上,這將為進(jìn)一步的合作鋪平道路。
他在一份聲明中說:“今天簽署的協(xié)議是《泰拉莫宣言》邁出的第一步。”
“重要的是,不僅要為非洲學(xué)生提供參加我們大學(xué)學(xué)位課程的可能性,而且要進(jìn)行一個程序,以使相互承認(rèn)聯(lián)合學(xué)位,并為我們的學(xué)生提供在非洲大學(xué)進(jìn)行實(shí)習(xí)的機(jī)會。”
Comitato Centenario Canonizzazione San Gabriele校長Tommaso Navarra強(qiáng)調(diào)說,該協(xié)議也標(biāo)志著為“應(yīng)得”外國學(xué)生在該市建立了一個學(xué)生之家,這有可能吸引更多的學(xué)生來Teramo。
《泰拉莫宣言》是在6月舉行的Gran Sasso國際論壇上與泰拉莫大學(xué)主辦的非洲大學(xué)校長的會議上簽署的 。
Mastrocola當(dāng)時說,會議代表了大學(xué)的“非凡事件”,他表示希望這將導(dǎo)致建立共享的教育途徑的可能性“以培訓(xùn)能夠根據(jù)互惠發(fā)展的新愿景實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目的專業(yè)人員”。