国产在线无码制服丝袜无码知名国产|国产免费久久精品44|东京热aⅤ无码一区二区|国产成人综合久久精品推最新

<menu id="koaeg"></menu>
  • <dd id="koaeg"><s id="koaeg"></s></dd>
  • <abbr id="koaeg"><abbr id="koaeg"></abbr></abbr><dfn id="koaeg"><input id="koaeg"></input></dfn>
  • <strike id="koaeg"></strike>
  • 東南教育網(wǎng)您的位置:首頁(yè) >生活 >

    文言文河中巨獸(河中巨獸翻譯)

    導(dǎo)讀 大家好,我是小東,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。文言文河中巨獸,河中巨獸翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!1、原文:滄州南一寺...

    大家好,我是小東,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。文言文河中巨獸,河中巨獸翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

    1、原文:滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。

    2、 譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底。

    3、 原文:閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。

    4、 譯文:過(guò)了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,竟然沒(méi)找到,以為它們順流而下了。

    5、 原文:棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無(wú)跡。

    6、 譯文:搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒(méi)有痕跡。

    7、 原文:一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰: 譯文:一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書,聽(tīng)了嘲笑說(shuō): 原文:“爾輩不能究物理。

    8、是非木杮,豈能為暴漲攜之去? 譯文:“你們這些人不能推究事物的道理。

    9、這不是木片,怎么能被大水帶走呢? 原文:乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。

    10、 譯文:石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深。

    11、 原文:沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

    12、 譯文:沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家佩服(它)是正確的道理。

    13、 原文:一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。

    14、 譯文:一個(gè)老水手聽(tīng)了這話,又笑說(shuō):“凡河中落入石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們。

    15、 原文:蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反擊之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴。

    16、 譯文:石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。

    17、 原文:漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。

    18、 譯文:越?jīng)_越深,到一半的地步,石頭必定掉在坑穴里。

    19、 原文:如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。

    20、轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。

    21、 譯文:像這樣沖擊,石頭再轉(zhuǎn)移。

    22、不停地轉(zhuǎn)移,于是反而逆流而上了。

    23、 原文:求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?” 譯文:到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?” 原文:如其言,果得于數(shù)里外。

    24、 譯文:照他的話,果然在幾里外尋到了(石獸)。

    25、 原文:然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟? 譯文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根據(jù)(一個(gè)方面的)道理就主觀臆斷嗎?。

    本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!